terça-feira, 28 de outubro de 2014
Causou espanto nas redes
a tentativa de Dilma construir o trocadilho acima. Estas coisas são
para quem tem um mínimo domínio da língua, algo que deveria ser uma
exigência para o exercício da Presidência. Acima, o registro no twitter,
ontem à noite. Abaixo, o registro de O Globo.
Expressão usada na mesma frase pela presidente Dilma Rousseff,
“diuturna e noturnamente” não existe na Língua Portuguesa. É o que
afirma o professor Sérgio Nogueira. Nesta segunda-feira, a petista
utilizou o termo pelo menos duas vezes durante as entrevistas concedidas à Rede Globo e à Rede Record após ser reeleita no último domingo.
— Se fosse com qualquer um, quero dizer com o governo da situação,
nós seríamos criticados diuturna e noturnamente — disse a presidente,
referindo-se à falta d'água em São Paulo.Sérgio Nogueira explica que, no dicionário, a palavra “diuturna” significa “que tem longa duração” ou “que vive muito tempo”:
— Na verdade, ela quis dizer “dia e noite”, atravessar o tempo. Só
que “diuturna e noturnamente” não tem este sentido. Não é correto. Nunca
ouvi a expressão e em nenhum lugar. Nem no dicionário.Em 2010, quando
ainda era candidata ao primeiro mandato, Dilma Rousseff já ilustrava
seus discursos com o termo.
— Fizemos uma tentativa diuturna e noturnamente nos últimos meses
antes de iniciar a pré-campanha. A gente sempre preferiu um palanque só.
Não foi isso que aconteceu, então eu vou agora lidar com esse fato —
declarou ela em uma agenda, em Salvador, sobre estar nos palanques do PT
e do PMDB.
Nenhum comentário:
Postar um comentário