"Humilhada" e "castigada" são alguns dos adjetivos usados para descrever a Seleção pelos jornais europeus.
Tradicional provocador, argentino "Olé" faz piada: "Parabéns"
A
imprensa internacional não poupou a seleção brasileira de críticas e
ironias após a despedida melancólica da Copa do Mundo, com uma derrota
por 3 a 0 para a Holanda. A manchete que foi mais contundente foi a do
Gazzetta dello Sport, da Itália: "Brasil toma outra surra". Os
argentinos foram irônicos no Olé: "Parabéns, Brasil".
Mas
o tom de humilhação foi mesmo o mais utilizado. Após o inacreditável 7 a
1 para a Alemanha, a Seleção voltou a ser derrotada por um placar
elástico, 3 a 0, e o espanhol Mundo Deportivo não perdoou: "Holanda
também humilha o Brasil".
O Daily Mail, da Inglaterra, usa o mesmo termo: "Os donos da casa são humilhados de novo".
Gazzetta dello Sport destaca "outra surra" levada pelo Brasil
O Daily Mail, da Inglaterra, usa o mesmo termo: "Os donos da casa são humilhados de novo".
Mundo Deportivo diz que Brasil foi humilhado (Foto: Reprodução/Mundo Deportivo)
O
espanhol Marca fez um trocadilho com a palavra "cuarto", que assim como
"quarto" no Brasil, significa tanto um cômodo da casa como também o
número ordinal de 4: "Quarto de castigo". A referência ao quarto lugar
que o Brasil acabou ficando na Copa e que foi um castigo, e à frase de
muitas mães para os filhos quando fazem besteira, mandando-os para seus
quartos, de castigo.
"Quarto de castigo": Marca faz piada com a Seleção
Nenhum comentário:
Postar um comentário